スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
【--/--/-- --:-- 】 | スポンサー広告
tie the knot
今日は“結婚”つながりで結婚に関する表現についてです。

まず思いつくのが以下の2つ。
marry
get married

Cathy marries Mike.
Cathy gets married to Mike.

get marriedの方が一般的なようですね。

そしてもう1つの表現
tie the knot

Cathy ties the knot with Mike.

tieはネクタイのタイですね。結ぶという意味です。
knotは結び目という意味があります。
結び目を結ぶというのが直訳になりますね。
knotには”きずな”という意味もあるようで“きずなを結ぶ”、それが転じて「結婚する」という意味になったようですね。

あるとき英語教材で“tie the knot”を目にしてこんな表現があるんだ~と思って以来、その後何かとよく目に留まるようになりました。今まで知らなかった単語や表現って、当たり前ですが知ってから急に目に留まるようになります。あ、これ前にも見た!これの繰り返しが大切なのかな~と思いました。だからできるだけ多くの英文にあたるのがいいですね☆

↓誰か試した人はいませんか?



↓アルクは今クリスマスキャンペーン中です!


スポンサーサイト
【2005/11/08 21:49 】 | 英語全般 | コメント(0) | トラックバック(0)
<<誓いの言葉 | ホーム | Happy wedding!>>
コメント
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |

FC2Ad

まとめ

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。